|
|
"He halted. I have passed the way to aunt Sara's. Am I not going there? Seems not. No-one about. He turned northeast and crossed the firmer sand towards the Pigeonhouse. - Qui vous a mis dans cette fichue position? - C'est le pigeon, Joseph. " (U3.158) (Image courtesy of the ZJJF) |
|
|
"Patrice, home on furlough, lapped warm milk with me in the bar MacMahon. Son of the wild goose, Kevin Egan of Paris. My father's a bird, he lapped the sweet lait chaud with pink young tongue, plump bunny's face. Lap, lapin." (U3.163) |
|
|
"He hopes to win in the gros lots. About the nature of women he read in Michelet." (U3.166) |
|
|
"But he must send me La Vie de Jésus by M. Léo Taxil. Lent it to his friend. - C'est tordant, vous savez. Moi, je suis socialiste. Je ne crois pas en l'existence de Dieu. Faut pas le dire à mon père. - Il croit? - Mon père, oui." (U3.167) La Vie de Jésus by M. Léo Taxil was published in France in 1900. The author states in the preface: "My purpose is, by following step by step the christian legend, to bring out its ridicule and its contradictions in order to demonstrate that, from beginning to end, however one looks at it, the story of Jesus Christ, man or god, is nothing but a weave of immoral and stupid fables." |
|
|
"Schluss. He laps. My Latin quarter hat. God, we simply must dress the character. I want puce gloves. You were a student, weren't you? Of what in the other devil's name? Paysayenn. P.C.N, you know: physiques, chimiques et naturelles. Aha. Eating your groatsworth of mou en civet, fleshpots of Egypt, elbowed by belching cabmen." (U3.173) |
|
|
"Just say in the most natural tone: when I was in Paris, boul' Mich', I used to." (U3.178) The Boulevard St. Michel is a street in the 5th arrondissement in Paris, part of the student 'Latin' quarter. This photo is taken from the Boul'Mich, looking toward the Ile de la Cité. |
|
|
"Yes, used to carry punched tickets to prove an alibi if they arrested you for murder somewhere. Justice. On the night of the seventeenth of February 1904 the prisoner was seen by two witnesses. Other fellow did it: other me. Hat, tie, overcoat, nose. Lui, c'est moi. You seem to have enjoyed yourself." (U3.179) |
|
|
"Pretending to speak broken English as you dragged your valise, porter threepence, across the slimy pier at Newhaven. Comment?" (U3.194) Going to France, Stephen took a steamer boat from Newhaven (England) to Dieppe (France), then a train to Paris. This service was run by the London, Brighton & South Coast Railway company. |
|
|
"Rich booty you brought back: Le Tutu," (U3.196) |
|
|
"five tattered numbers of Pantalon Blanc et Culotte Rouge," (U3.197) |
|
|
"a blue French telegram, curiosity to show:" (U3.197) |
|
|
"- Nother dying come home father. The aunt thinks you killed your mother. That's why she won't." (U3.199) This is a blue French telegram from 1907: "Do not come tomorrow, Sauveterre sick." The cost of a telegram depended on the word count, and was paid by the sender. The printed information includes 'The State assumes no reponsibility [for mistakes], due to the private nature of correspondance by telegraph' (Law of November 29, 1850, article 6). |
|
|
"Paris rawly waking, crude sunlight on her lemon streets. Moist pith of farls of bread, the froggreen wormwood, her matin incense, court the air. Belluomo rises from the bed of his wife's lover's wife," (U3.209) |
|
|
"the kerchiefed housewife is astir, a saucer of acetic acid in her hands." (U3.211) |
|
|
"In Rodot's Yvonne and Madeleine newmake their tumbled beauties, shattering with gold teeth chaussons of pastry, their mouths yellowed with the pus of flan breton. Faces of Paris men go by, their wellpleased pleasers, curled conquistadores." (U3.212) Not Rodot's, but a same era Paris pastry shop. |