|
|
"Slattery's mounted foot." (U14.1450) The song 'Slattery's Mounted Fut' by Percy French (1854 - 1920) celebrates drinking and staying alive. It starts: 'You've heard o' Julius Ceasar, and the great Napolean, too, An' how the Cork Militia beat the Turks at Waterloo; But there's a page of glory that, as yet, remains uncut, An' that's the Martial story o' the Shlathery's Mounted Fut.' |
|
|
"Ma mère m'a mariée. British Beatitudes! Ratamplan Digidi Boum Boum. Ayes have it. To be printed and bound at the Druiddrum press by two designing females. Calf covers of pissedon green. Last word in art shades. Most beautiful book come out of Ireland my time. Silentium! Get a spurt on." (U14.1453) |
|
|
"Tention. Proceed to nearest canteen and there annex liquor stores. March! Tramp, tramp, tramp the boys are (atitudes!) parching. Beer, beef, business, bibles, bulldogs, battleships, buggery and bishops. Whether on the scaffold high. Beerbeef trample the bibles. When for Irelandear." (U14.1457) |
|
|
"Query. Who's astanding this here do? Proud possessor of damnall. Declare misery. Bet to the ropes. Me nantee saltee. Not a red at me this week gone." (U14.1465) |
|
|
"Yours? Mead of our fathers for the Übermensch. Dittoh. Five number ones. You, sir? Ginger cordial. Chase me, the cabby's caudle. Stimulate the caloric. Winding of his ticker. Stopped short never to go again when the old. Absinthe for me, savvy?" (U14.1467) |
|
|
"Two Ardilauns. Same here. Look slippery. If you fall don't wait to get up. Five, seven, nine. Fine! Got a prime pair of mincepies, no kid. And her take me to rests and her anker of rum. Must be seen to be believed. Your starving eyes and allbeplastered neck you stole my heart," (U14.1476) |
|
|
"O gluepot." (U14.1480) |
|
|
"Sir? Spud again the rheumatiz? All poppycock, you'll scuse me saying. For the hoi polloi. I vear thee beest a gert vool. Well, doc? Back fro Lapland? Your corporosity sagaciating OK?" (U14.1480) |
|
|
"How's the squaws and papooses? Womanbody after going on the straw? Stand and deliver. Password. There's hair. Ours the white death and the ruddy birth. Hi! Spit in your own eye, boss! Mummer's wire. Cribbed out of Meredith. Jesified, orchidised, polycimical jesuit! Aunty mine's writing Pa Kinch. Baddybad Stephen lead astray goodygood Malachi." (U14.1483) |
|
|
"Hurroo! Collar the leather, youngun. Roun wi the nappy. Here, Jock braw Hielentman's your barleybree. Lang may your lum reek and your kailpot boil! My tipple. Merci. Here's to us. How's that? Leg before wicket. Don't stain my brandnew sitinems. Give's a shake of peppe, you there. Catch aholt. Caraway seed to carry away. Twig? Shrieks of silence. Every cove to his gentry mort. Venus Pandemos. " (U14.1489) |
|
|
"Les petites femmes. Bold bad girl from the town of Mullingar. Tell her I was axing at her. Hauding Sara by the wame. On the road to Malahide. Me? If she who seduced me had left but the name. What do you want for ninepence? Machree, Macruiskeen. Smutty Moll for a mattress jig. And a pull alltogether. Ex!" (U14.1494) |
|
|
"Too full for words. With a railway bloke. How come you so? Opera he'd like? Rose of Castile. Rows of cast. Police! Some H 2O for a gent fainted. Look at Bantam's flowers. Gemini, he's going to holler." (U14.1509) |
|
|
"He strike a telegramboy paddock wire big bug Bass to the depot. Shove him a joey and grahamise. Mare on form hot order. Guinea to a goosegog. Tell a cram, that. Gospeltrue. Criminal diversion? I think that yes." (U14.1515) |
|
|
"Sure thing. Land him in chokeechokee if the harman beck copped the game. Madden back Madden's a maddening back. O, lust, our refuge and our strength. Decamping. Must you go? Off to mammy. Stand by. Hide my blushes someone. All in if he spots me. Comeahome, our Bantam. Horryvar, mong vioo." (U14.1518) |
|
|
"Dinna forget the cowslips for hersel. Cornfide. Wha gev ye thon colt? Pal to pal. Jannock. Of John Thomas, her spouse. No fake, old man Leo. S'elp me, honest injun. Shiver my timbers if I had. There's a great big holy friar. Vyfor you no me tell? Vel, I ses, if that aint a sheeny nachez, vel, I vil get misha mishinnah. Through yerd our lord, Amen." (U14.1522) |